10月から国費留学生として当研究室メンバーに加わったBarabonaさんの歓迎会をしました。
いつもと違うリラックスした時間を過ごしました。
]]>
They served the tipical Japanese dish including some local food of Kumamoto such as 'Basashi' and so on.
We hope that he enjoyed his visit in our lab
and also he was able to appreciate the night view of the Kumamoto castle.
]]>
時差に慣れるのが大変だったと思いますが、たくさんの収穫もあったようです。
お疲れ様でした。
]]>
Keystone Symposia:HIV persistence:Pathogenesis and Eradication(X7)に
上野先生とFrancisが参加し、ともにポスター発表を行いました。
参加者との質疑や意見交換で有意義な時間を過ごしました。
]]>
This year our laboratory was honored to host two Tanzanian students for IRCMS internship program.
Each of them stayed about a month and we were able to share our knowledge and experience in scientific research and more.
We believe they enjoyed their stay here with us and we also hope that they will share this experience at their own field back in Tanzania.
お忙しい日程の合間に当研究室メンバーとのディナーでくつろいだひと時を過ごされました。
Prof.Eligius F Lyamuya and Dr.Bruno F Sunguya visited us to share the knowledge and experience with our laboratory.
To show our privilege for having such wonderful guests from Tanzania,we arranged the dinner at Italian restaurant Angelo.
We were able to share really wonderful time with them.
]]>
http://www.caids.kumamoto-u.ac.jp/seminar/16aids/p_program1.htm
Dr. Takamasa and Macdonald had oral presentions;
Mako Toyoda and Francis Mwimanzi had poster presentation.
We had a great opportunity for all of us to share our scientific work
as well as get insight on what other researchers are doing.
2015年2月23日-26日にシアトルで開催された、CROI meetingに上野先生と豊田が参加しました。
上野先生・豊田共にポスター発表を行い、多くの人とディスカッションすることができました。
]]>2015年2月14日から20日まで、豊田が共同研究先であるSimon Fraser UniversityのMark and Zabrinaのラボを訪問しました。
短い期間でありましたが、以前に熊本を訪れたTallieとともに実験を行いました。お互いのラボの進捗状況を話すことができ、とても良い機会になりました。
これからも共同研究を進めていく予定です。
]]>
experience with Tallie for a period of 3 weeks. To show our appreciation
we arranged a farewell dinner for Tallie at an Italian restaurant, Angelo.
We real had a nice time with her both at the lab and dinner;
we hope that she also enjoyed her stay. We are looking forward for
such collaborative work in the future
We had a wonderful time, our laboratory members were privileged
to present our scientific work in both oral and poster presentations.
Dr. Takamasa and Macdonald had oral presentions; Mako Toyoda,
Stanley Meribe, Doreen Kamori and Francis Mwimanzi had poster
presentation.
It was such a great opportunity for all of us to share our
scientific work as well as get insight on what other researchers are doing.
back to his home country last month August to get married.
We Congratulate him and wish him and his Wife the best of
luck in their marriage.
来賓の皆様におかれましては、お忙しい中ご出席を賜りまして誠にありがとうございました。
良き仲間、良きライバルとして国際先端医学研究拠点施設を盛り上げていきます。
]]>2014年6月13-14日に、第16回白馬シンポジウムが熊本で開催されました。
熊本で開催されるのは今回が初めてとのことでした。
Macdonaldが口頭発表で、Doreenと豊田がポスター発表で参加しました。
]]>今日は引っ越しお疲れ様ということでみんなでスペイン料理の「レストラン&スペインバル 1番-ICHBAN-(いちばん)」に行ってきました。
みんなスペイン料理は初めてだったのですが、おいしそうに食べていました。
]]>